Representatives from China and Laos pay respects to the martyrs who sacrificed their lives for Lao people in their fight for national independence and liberation in the 1960s and 1970s at the Chinese Martyrs’ Cemetery in Muong Sai, Oudomxay, Laos on June 6. (Xinhua/Da Wen)
(资料图片仅供参考)
6月6日,在老挝乌多姆赛省孟赛中国烈士陵园,中老两国代表向在援老抗美中献身的烈士默哀。(新华社/达文)
VIENTIANE, June 9 – A handover ceremony was held on June 6 to mark the completion of the renovation project and reopening of the Chinese martyrs cemeteries in Muong Sai and Namo, Oudomxay province, Laos. Over 100 Chinese and Lao representatives attended the event held at the cemetery in Muong Sai.
万象,6月8日 -- 老挝乌多姆赛省孟赛、纳莫中国烈士陵园修缮保护工程竣工及开园移交仪式6日在孟赛中国烈士陵园隆重举行,中老各界代表共100余人参加。
The attendees jointly presented flower baskets to the Chinese martyrs who supported the Laos people in the 1960s and 1970s, and then unveiled the repaired cemetery.
仪式上,中老两国代表一起向援老中国烈士敬献花篮,并为陵园揭牌。中老双方现场签署移交协议,中方将两处陵园移交老方维护管理。
Qian Feng, deputy minister of the Ministry of Veterans Affairs of the People’s Republic of China, expressed gratitude in his address towards the government and people of Laos. Chinese Ambassador to Laos Jiang Zaidong stated that the building of a China-Laos community with a shared future has been rolled out and the internationalist spirit of our revolutionary predecessors has been fully inherited and carried forward.
中国退役军人事务部副部长钱锋在致辞中向老挝政府和人民,以及驻老使馆和陵园承建单位表示感谢。中国驻老挝大使姜再冬表示,中老命运共同体建设已经全面铺开,革命先辈们的国际主义精神得到了全面继承和广泛发扬。
The representatives of Laos expressed their sincere gratitude and deep condolences to the Chinese martyrs who sacrificed their lives on Lao soil. And they also pledged to preserve and promote the revolutionary friendship between Laos and China, and to further the friendly cooperation between the two countries for development in the future.
老方代表向牺牲在老挝土地上的中国烈士表示衷心感谢与深切悼念,并表示老方后续将对烈士陵园进行妥善管理和维护,为传承老中两国革命友谊、推动两国友好合作与发展发挥积极作用。
During the fight for national independence and liberation of Laos in the 1960s and 1970s, hundreds of Chinese soldiers and civilians heroically sacrificed their lives. Currently, 215 Chinese martyrs have been laid to rest in three Chinese martyrs" cemeteries located in Muong Sai and Namo in Oudomxay, as well as Muong Bei in Xieng Khouang, Laos. In September 2016, the Chinese and Lao governments signed an agreement to fully initiate the repair project for the Chinese martyrs" cemeteries in Laos. So far, the repair project for all three cemeteries has been completed.
在上世纪六七十年代支援老挝争取民族独立和人民解放斗争中,数百名中国军民光荣牺牲。目前,在老挝乌多姆赛省孟赛、纳莫和川圹省孟贝三座中国烈士陵园中集中安葬着215名援老中国烈士。2016年9月,中老两国政府签署协定,在老中国烈士陵园修缮保护工程全面启动。目前,在老三座中国烈士陵园修缮保护工程已全部完成。
一米八几的大个子,蜷缩在一张轮椅上,仅凭两根手指写字,却以惊人毅力
住过海景房、湖景房,那你有没有住过“猪景房”?是的,就是字面那个意
6月25日,一则寻人消息引发许多网友关注,寻人消息称:万文,青神人,
6月25日,记者从省人社厅了解到,近日,我省启动2023年度豫商豫才返乡
6月24日,四川眉山。26岁女孩乘网约车下车后失联,目前家人正紧急寻人
“成都一女子自怀孕遭丈夫家暴多内脏受损”,引起广泛关注。6月25日晚
近日,吉林四平一家名为“雄性食材烧蒸馆”的餐馆,被指菜单中出现粗俗
郑州天气预报晴天间多云26℃~36℃西南风3级宝子们早上好吖!送走了高考
前不久,“酒吧擅自邀请涉毒艺人孙兴被罚5万元”话题登上热搜。浙江省
6月24日,一男子在黑龙江双鸭山宝山区一市场门口喝下不明液体,正在买
近日,一环保志愿小组发起“嘉塘数鸟人”野生鸟类观察和保护项目因试用
排球场上六个位置:发球、第一传球(接球)、第二传球(提球)、扣球、拦网和救球。排球位置分配包括三种类...
耆读音:耆是一个汉字,读音qí,意思是六十岁曰耆,亦泛指寿考。耆耋和耄耋的区别:1、字形上的...
沧海横流方显英雄本色含义:1、沧海横流,方显出,英雄本色的意思是在广阔无垠的大海里面冲浪,越是怒涛...
读书须用意一字值千金含义:1、读书须用意,一字值千金指的是想文采出众,一字千金,就得在读书时下一番...
外交部发言人就瓦格纳集团事件答记者问问:据报道,普利戈任与瓦格纳集
知其不可奈何而安之若命下一句:知其不可奈何而安之若命,德之至也;悟其可以纵横而行之无忌,道之极也。...
学用相长是读chang还是zhang:你好,学用相长是读zhǎng,读音是xué yòng xiàng...
说到排球大家首先想到的大多都是六人排球在海南还流行着一种九人排球排
毒品害人害己,切莫以身试毒,涉毒必抓,别等到酿成大错才后悔莫及。在
X 关闭
X 关闭
06-25 16:21:01
06-25 15:52:24
06-25 15:48:18
06-25 15:13:29
06-25 14:42:24